警語:
此安裝介面 "並不會產生任何登陸檔、任何解除安裝訊息、任何殘留資料",單純只是簡化了解壓縮到某目錄的過程而已。
請有意繁體中文化的朋友在巴哈此討論串由 - 死亡天使 (azrael1024),所發佈的免空連結位置下載檔案,如從它處下載,本人並不保證不會有遭到置入木馬、病毒的問題。
非官方製的模組,其字型的顯示是看作者想要怎樣選擇字型的來源。有的作者不變動字型來源, 抓的是 fonts_all.swf 裡的字型;有的作者是使用個人系統內字型來做為模組字型 -- 前者不會有亂碼的狀況出現 (頂多文字錯位);後者如果使用者的系統裡沒有該字型則會出現亂碼的情況。
==================我是分隔線==================
繁體中文語系只會出現在 SEA Server; 屆時我還是 "有可能" 會在這釋出繁體中文語系 -- 只是變成是在 SEA Server 更新至同樣版本時釋出, 所以到時改版釋出語系的時間線會比現在晚很多...
拜託不要覺得我 "有能力" 去跟 WN 提出 "要求" (這樣我在巴哈就非得要申請廠商帳號, 而且沒辦法自由發言), 而且我也不是客服/決策者... (事實上 WN 才不會甩我, 可能大家一起去建議還比較快, 有用)
還有, 我推測的那些事情 -- 就真的只是 "個人推測"; 因為我懶得去問 WN 然後再回來爆料 (這也違反合約, 也可能違反巴哈某些條例 =3= 反正我就只是想當個普通玩家來留言/討論而已)
==================我是分隔線==================
05/14 - WoT 0.73 繁體中文化 Final 7302.rar (5免空) 大小 4.34MB
(含 RapidShare, DepositFiles, SendSpace, Badongo, FreakShare)
-修正ndk28319(修塵)所提出:變數錯誤、說明不一致、翻譯錯誤的三項問題
作者的話:
也多虧修塵提出, 我才發覺其實一直以來覺得不大對勁的翻譯
變數的問題是從 7.2 開始就有問題 (因為官方換新變數, 但是 NA 方其中一行好像還是用舊的那個)
7.3 以後 NA 才修正 (所以先前我就有發覺, 但是因為 7.2 翻譯時的變數跟原始 NA 檔案比較是一樣... 所以沒辦法)
至於準星翻譯則是我沒有注意到, 拍謝嘿~ XP
再來就是 "砲彈軌跡", 因為最初出現該選項時, 英文內容很明確寫有 "shell", 當時翻了, 使用起來卻沒作用 (而且剛好正在因為彈道模組導致疑似作弊而官方關閉此特效的時候).. 所以就沒在意
後來經修塵講, 注意到 "Enable track effects" (我翻: 開啟履帶痕跡) 跟 "Enable track traces" (我原始翻: 開啟砲彈軌跡) 修正後的意思是相似的, 後來我以程式路徑參數作為翻譯參考 "VEHICLE_DUST_ENABLED" 而發覺.... 這是指沙塵嘛~ 所以後面翻為更貼切的說明 "開啟履帶揚塵效果"
P.S. 剛剛突然想到, 前天要說忘了說: 關於乘員技能的問題 -- 死亡之眼 & 鎖定目標, 我確實是按照英文內容直接翻譯 (我沒有唬爛喔, 圖片是官方設定的, 翻譯裡是沒辦法更動圖片的)
沒有留言:
張貼留言